be liable การใช้
- นายจะทำทรัพสินย์เสียหาย เราต้องรับผิดชอบด้วยนะ
We're gonna cause damage to the property. We're going to be liable for it, alright. Just be patient. - เครดิตการ์ดก็ยังดี พี่ตายไปแล้วก็ไม่ได้ใช้นี่
Or a credit card would be fine You won't be liable after death - กลาวอางวาเปนการรับประกันเพิ่มเติม HP จะไมรับ
additional warranty. HP shall not be liable - กลาวอางวาเปนการรับประกันเพิ่มเติม HP จะไมรับ
warranty. HP shall not be liable for technical - ข้อ 17 โรงแรมจะไม่รับผิดชอบต่อการควบคุมตัวรถของ
Article 17. The Hotel shall not be liable for the custody of the vehicle of the - เสียหายจากอุบัติเหตุ ความประมาทหรือเจตนาทำให้เสีย
We shall not be liable to you or to any third-party for any modification, price change, suspension or discontinuance of the Service. - เราจะไม่รับผิดชอบต่อความสูญเสียหรือความเสียหายใด ๆ
we will not be liable for any loss or damage of any nature. - กลุ่มไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่อาจเกิดกับข้อมูล
The parties take no responsibility for, and will not be liable for, the website being temporarily unavailable due to technical issues beyond our control; - สตาร์บัคส์จะไม่รับผิดสำหรับกรณีดังต่อไปนี้:
Starbucks will not be liable to you for: - 6.2 แฟลชจะไม่รับผิดภายใต้สถานการณ์ดังต่อไปนี้
6.2 Flash Express will not under any circumstances be liable for: - 6.3 แฟลชจะไม่รับผิดภายใต้สถานการณ์ดังต่อไปนี้
6.2 Flash Express will not under any circumstances be liable for: - บริษัทจะไม่รับผิดในความเสียหาย ดังต่อไปนี้
The Company shall not be liable to make any payment in respect of; - การอนุญาตที่จำเป็นเราจะไม่รับผิดชอบต่อความล่าช้าหรือ
required authorization, We will not be liable for any delay or - เป็นส่วนหนึ่งของการรับประกันเพิ่มเติม HP จะ
additional warranty. HP shall not be liable - เพิ่มเติม HP จะไมรับผิดชอบตอขอผิดพลาดทาง
warranty. HP shall not be liable for technical - นักศึกษาผู้คืนสิ่งพิมพ์เกินกำหนดต้องเสียค่าปรับ ดังนี้
Any student failing to renew or return borrowed material by the due date shall be liable to pay a fine calculated on the following scale. - เราจะไม่รับผิดภายใต้สถานการณ์ดังต่อไปนี้
We shall not under any circumstances be liable for: - ผู้อนุญาตจะไม่รับผิดต่อท่านในค่าเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้น
LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY - บริษัท หรือซัพพลายเออร์ต้องรับผิดชอบต่อความผิดพลาดพิเศษ
the Company or its suppliers be liable for any special, incidental, - 6.8 บริษัทจะไม่รับผิดชอบใน การขอคืนมูลค่าในแรบบิทในกรณีดังนี้
6.8 The Company shall not be liable to accept the refund of the Stored Value if:
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3